Digimon Adventure ep 4 : Spalující žár! Birdramon

Dabing změnil mnoho věcí, které obsahovala původní verze, ať už se jednalo o dialogy nebo vystřižení některých scén či jména postav a vztahy mezi nimi. Nutno dodat, že některá původní jména  Digimonů se měnila v průběhu času sama o sobě. Rovněž dabing udělal velkou či menší změnu ohledně charakteru postav. Pro lepší pochopení tohoto seriálu, doporučujeme shlédnout i původní verzi s titulky.

PůvodníDabing
Úvodní píseň Butterfly Digimon
Píseň v pozadí Brave Heart Hey Digimon
Závěrečná píseň I wish

Adventure Epi04 5Vyvolené děti bloudí lesem plný podivných dopravních ukazatelů. Na obloze spatří černá kolečka a ptají se, co jsou zač a kde se vzala.  Skupina se rozhodne se zastavit, aby zjistila kde vlastně jsou. V originále měla Sora problém s Piyomoninou (Biyomon) přílišnou přítulností. A nechce být za ní 100% zodpovědná.  Tentomon poznamená, že Piyomon je velmi přátelský Digimon. Poukazuje tak na jedičnou osobnost každého jedince.  V dabované verzi se snažila zachovat si chladnou hlavu zatímco zbytek skupiny byl jaksi laxní. Rozčilovaly ji však pokusy Piyomon, která se ji snažila v tomhle pomoc.  A Yamato (Matt)  prohlásil, že mají pohout, abys se dostaly pryč z toho podivného lesa plného dopravních značek.

Když vycházejí Yamato v dubu poznamená, aby následovali telefoní kabely a ozubené kolečko míří k hoře Mihirashi. Ocitnou se na savaně. Koushiro (Izzy) poznamená, že je to jako savana, kterou viděl v televizi. A Taichi (Tai) se ptá jestli zde budou žirafy a lvi.  V dabované verzi se to však změní na rozhovor o horkých ponožkách. Nehledě na spoustu přidaného balastu v místě, kde nic postavy původně neříkají.  Později nacházejí okolo sebe kovový písek, způsobující, že nefunguje správně Mimin kompas.

Jyou (Joe)  má až nezdravou posedlost hledáním dalších lidí a tvrdohlavě si trvá na svém, i když Taichi  poukazuje na to, že tu pravděpodobně lidi nebudou. Tento rozhovor se v dubu změnil na nic neříkající dialog. Všem je horko a všichni se touží napít. Sora je z Piyomon nešťastná.

Jyou doufá, že ve vesnici najde lidi. Pyocomoni  však člověka nikdy neviděli. V původním znění se používá termín “Digitální svět”, výraz “Digisvět” přinesl až dabing. Pozn. Je však kratší při překládání titulků a mangy. Děti vedou rozhovor o tom, jak tam asi tak přespí vzhledem k velikosti. Dabing to však změní na slovní přestřelku mezi Mimi a Yamatem s Koushirem.  V originále Piyomon končí větu “-no yo”. Poukazuje tak na to, že se začala chovat jako Sora (žena), která má narozdíl od svého dabovaného protějšku poněkud depresivní náladu.

Sořin myšlenkový proces se v originálu liší. Hovoří o tom, že se Piyomon vyvinula, aby ji ochránila. Zatímco v dubu Sora říká, že mají štěstí, že mají Digimona, který se může vyvinout, aby je ochránil, pokud by se ocitli v nebezpečí. Skupina je pozvána na hostinu. Děti se chtějí napít vody, ale náhle ze studně vytrysknou plameny.  Z hory Miharashi sestoupí Meramon, který na ní žije. Chová se však neobvykle.

Pyocomoni v originále jsou útočicím Meramonem, který má chránit pramen, šokováni, zatímco v dubu volají, že je ohavný a nebezpečný. Nicméně obě verze poukazují na to, že takhle se běžně tento Digimon nechová. Děti prchají před Meramonem. Přitom pomáhají Pyocomonům. Sora se vydá na pomoc Piyomon, která se ocitla v nebezpečí. Piyomon a ostatní Digimoni se rozhodnout s Meramonem bojovat. Digizměna Piyomon je v originále podmíněná touhou ochránit Soru, kterou miluje. V dubu chce všechny ochránit. Piyomon se vyvine v Birdramon a Meramona porazí. Ukáže se, že měl v sobě černé kolečko. Meramon se vrácí zpět na horu, aby tam opět chránil pramen.

Sora přemýšlím o tom, že ji Piyomon byla schopna ochránit, ačkoli o tom pochybovala.

Digimon Adventure ep 3: Modrý vlk! Garurumon

Komentáře jsou uzavřeny.